PCN-INFOS/ 30e Année
(fondé en 1993 par le PCN-Paris)
Avec Le Temps (Genève)

* Ecoutez sur RADIO.LUCMICHEL/
EODE GEOPOLITIQUE/ LUC MICHEL (EODE-BRUXELLES) : XI JINPING ET VLADIMIR POUTINE A MOSCOU
https://www.podcastics.com/podcast/episode/radiolucmichel-eode-geopolitique-luc-michel-eode-bruxelles-xi-jinping-et-vladimir-poutine-a-moscou-231762/

… Au milieu des retrouvailles très médiatisées des présidents russe et chinois à Moscou, nous avons choisi de publier l’intégralité des textes par lesquels ils livrent la vision de leurs relations bilatérales. Deux documents qui en disent beaucoup sur la façon dont ces deux superpuissances perçoivent l’Europe et les Etats-Unis, sur l’asymétrie de leur relation et sur la solution envisagée pour l’Ukraine.

ECHEC AMERICAIN :
PEKIN ET MOSCOU IMPOSENT LEUR NARRATIF DE LA «CRISE UKRAINIENNE»

Les présidents russe et chinois scellent un nouvel accord à Moscou et invoquent une «médiation de paix» de Pékin qui, pour l’heure, n’existe pas. Décryptage de leurs discours.

Xi Jinping et Vladimir Poutine ont attendu le retour du printemps pour organiser leurs retrouvailles, à Moscou, avec une visite d’Etat de trois jours. De retour de Crimée et après un crochet nocturne par Marioupol – la ville russe libérée –, le président russe reçoit ainsi son homologue chinois après avoir réaffirmé le contrôle de ses «nouveaux territoires». Le président chinois est arrivé, pour sa part, au terme d’une séquence politique – congrès du Parti communiste en octobre, réunion du parlement en mars – qui l’a confirmé comme unique détenteur du pouvoir dans son pays. Il cherche à présent à jouer un rôle plus affirmé sur la scène internationale.

A l’occasion de la visite d’Etat exceptionnelle de Xi Jinping en Russie, les présidents chinois et russe ont rédigé des textes exprimant leur vision des relations bilatérales entre Pékin et Moscou. Nous avons choisi de publier ces documents parus dans le média officiel chinois Quotidien du Peuple et les médias pro-Kremlin Russian Gazette et RIA Novosti.

DOCUMENT 1 –
VISITE CHINOISE A MOSCOU, LA TRIBUNE DE XI JINPING

Pour inaugurer son déplacement à Moscou, le président chinois Xi Jinping a publié lundi un texte dans le journal «Russian Gazette» et sur le site internet pro-Kremlin RIA Novosti :

« A l’invitation du président Vladimir Poutine, je me rendrai bientôt en visite d’Etat dans la Fédération de Russie. La Russie est le premier pays que j’ai visité après mon élection à la présidence il y a dix ans. Au cours de la dernière décennie, j’ai effectué huit visites en Russie. Je suis venu à chaque fois avec de grandes attentes et je suis revenu avec des résultats fructueux, ouvrant un nouveau chapitre des relations Chine-Russie avec le président Poutine.

La Chine et la Russie sont l’une pour l’autre le plus grand voisin et un partenaire stratégique global de coordination. Nous sommes tous deux des pays importants dans le monde et des membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies. Les deux pays défendent une politique étrangère indépendante et considèrent nos relations comme une priorité dans leur diplomatie.

Il existe une logique historique claire et une force motrice interne forte pour la croissance des relations Chine-Russie. Au cours des dix dernières années, nous avons parcouru un long chemin dans notre vaste coopération et nous avons fait des progrès significatifs dans la nouvelle ère.

Les interactions de haut niveau ont joué un rôle stratégique clé dans la conduite des relations entre la Chine et la Russie. Nous avons mis en place toute une série de mécanismes d’interaction à haut niveau et de coopération à multiples facettes qui offrent d’importantes garanties systémiques et institutionnelles pour le développement des liens bilatéraux. Au fil des ans, j’ai entretenu des relations de travail étroites avec le président Poutine. Nous nous sommes rencontrés 40 fois à l’occasion d’événements bilatéraux et internationaux. Ensemble, nous avons établi le schéma directeur des relations et de la coopération bilatérales dans divers domaines, et nous avons communiqué en temps utile sur les principales questions internationales et régionales d’intérêt mutuel, assurant ainsi une gestion ferme pour une croissance soutenue, saine et stable des relations entre la Chine et la Russie.

Nos deux parties ont cimenté la confiance politique mutuelle et encouragé un nouveau modèle de relations entre grands pays. Guidées par une vision d’amitié durable et de coopération gagnant-gagnant, la Chine et la Russie se sont engagées à ne pas s’allier, à ne pas s’affronter et à ne pas viser de tiers dans le développement de leurs relations. Nous nous soutenons fermement l’un l’autre en suivant une voie de développement adaptée à nos réalités nationales respectives et nous soutenons le développement et le rajeunissement de l’un et de l’autre. Les relations bilatérales ont gagné en maturité et en résistance. Elles débordent d’un nouveau dynamisme et d’une nouvelle vitalité, offrant un bel exemple de développement d’un nouveau modèle de relations entre grands pays caractérisé par le respect mutuel, la coexistence pacifique et la coopération gagnant-gagnant.

Nos deux parties ont mis en place un cadre de coopération global et à plusieurs niveaux. Grâce aux efforts conjoints, les échanges commerciaux entre la Chine et la Russie ont dépassé 190 milliards de dollars américains l’année dernière, soit 116% de plus qu’il y a dix ans. La Chine est le premier partenaire commercial de la Russie depuis treize ans. Nous avons constaté une augmentation constante de nos investissements bilatéraux. Notre coopération sur des projets majeurs dans des domaines tels que l’énergie, l’aviation, l’espace et la connectivité progresse régulièrement. Notre collaboration en matière d’innovation scientifique et technologique, de commerce électronique transfrontalier et d’autres domaines émergents est en plein essor, tout comme notre coopération au niveau infranational. Tout cela a apporté des avantages tangibles aux peuples chinois et russe et fourni la force motrice incessante de notre développement et notre rajeunissement respectifs.

Nos deux parties ont agi dans l’optique d’une amitié durable et ont renforcé sans cesse notre amitié traditionnelle. A l’occasion de la commémoration du 20e anniversaire du traité de bon voisinage et de coopération amicale entre la Chine et la Russie, le président Poutine et moi-même avons annoncé son extension et lui avons amené de nouvelles dimensions. Nos deux parties ont organisé huit «années thématiques» au niveau national et ont continué à écrire de nouveaux chapitres de l’amitié et de la coopération entre la Chine et la Russie. Nos deux peuples se sont soutenus mutuellement dans la lutte contre le covid, ce qui prouve une fois de plus qu’«un ami dans le besoin est vraiment un ami».

Nos deux parties se sont étroitement coordonnées sur la scène internationale et ont assumé leurs responsabilités en tant que grands pays. La Chine et la Russie sont fermement engagées dans la sauvegarde du système international centré sur les Nations unies, de l’ordre international étayé par le droit international et des normes fondamentales des relations internationales fondées sur les objectifs et les principes de la Charte des Nations unies. Nous sommes restés en étroite communication et coordination au sein des Nations unies, de l’Organisation de coopération de Shanghai, des BRICS, du G20 et d’autres mécanismes multilatéraux, et nous avons travaillé ensemble pour un monde multipolaire et une plus grande démocratie dans les relations internationales. Nous avons activement pratiqué un véritable multilatéralisme, promu les valeurs communes de l’humanité et défendu la construction d’un nouveau type de relations internationales et d’une communauté avec un avenir commun pour l’humanité.

En repensant à l’extraordinaire parcours des relations Chine-Russie au cours des 70 dernières années et plus, nous sommes convaincus que nos liens n’ont pas atteint facilement le niveau auquel ils sont parvenus aujourd’hui, et que notre amitié ne cesse de croître et doit être chérie par chacun d’entre nous. La Chine et la Russie ont trouvé la bonne voie en matière d’interactions d’Etat à Etat. C’est essentiel pour que les relations résistent à l’épreuve des circonstances internationales changeantes, une leçon confirmée à la fois par l’histoire et la réalité.

Ma prochaine visite en Russie sera un voyage d’amitié, de coopération et de paix. Je me réjouis de travailler avec le président Poutine pour adopter conjointement une nouvelle vision, un nouveau plan et de nouvelles mesures pour la croissance du partenariat stratégique global de coordination Chine-Russie dans les années à venir.

A cette fin, nos deux parties doivent renforcer leur coordination et leur planification. En nous concentrant sur nos causes respectives de développement et de rajeunissement, nous devrions faire preuve de créativité dans notre réflexion, créer de nouvelles opportunités et insuffler un nouvel élan. Il est important que nous renforcions la confiance mutuelle et que nous fassions ressortir le potentiel de la coopération bilatérale afin de maintenir les relations Chine-Russie à un niveau élevé.

Nos deux parties doivent améliorer la qualité et la quantité des investissements et de la coopération économique et renforcer la coordination des politiques afin de créer des conditions favorables à un développement de qualité de notre coopération en matière d’investissement. Nous devons stimuler le commerce bilatéral, favoriser une plus grande convergence d’intérêts et de domaines de coopération, et promouvoir le développement complémentaire et synchronisé du commerce traditionnel et des nouveaux domaines de coopération. Nous devons déployer des efforts soutenus pour mettre en synergie l’initiative «La Ceinture et la Route» et l’Union économique eurasienne, de manière à apporter un soutien institutionnel plus important à la coopération bilatérale et régionale.

Nos deux parties doivent intensifier les échanges entre les peuples et les échanges culturels et assurer le succès des années d’échanges sportifs Chine-Russie. Nous devrions faire bon usage des mécanismes de coopération infranationale pour faciliter davantage d’interactions entre les provinces/Etats et villes jumelés. Nous devrions encourager les échanges de personnel et favoriser la reprise de la coopération dans le domaine du tourisme. Nous devrions proposer de meilleurs camps d’été, des écoles gérées conjointement et d’autres programmes afin de renforcer la compréhension mutuelle et l’amitié entre nos peuples, en particulier entre les jeunes.

Le monde d’aujourd’hui connaît des changements profonds qui n’ont pas été observés depuis un siècle. La tendance historique à la paix, au développement et à la coopération gagnant-gagnant est irréversible. Les tendances dominantes de la multipolarité mondiale, de la mondialisation économique et d’une plus grande démocratie dans les relations internationales sont irréversibles. D’autre part, notre monde est confronté à des défis de sécurité traditionnels et non traditionnels complexes et entremêlés, à des actes d’hégémonie, de domination et d’intimidation préjudiciables, ainsi qu’à une reprise économique mondiale longue et tortueuse. Les pays du monde entier sont profondément préoccupés et désireux de trouver un moyen coopératif de sortir de la crise.

En mars 2013, lors d’un discours à l’Institut d’Etat des relations internationales de Moscou, j’ai observé que les pays sont liés et dépendants les uns des autres à un niveau jamais atteint auparavant, et que l’humanité, vivant dans le même village mondial, est de plus en plus apparue comme une communauté avec un avenir commun dans lequel les intérêts de chacun sont étroitement liés. Depuis lors, j’ai proposé à plusieurs reprises l’initiative «La Ceinture et la Route», l’initiative pour le développement mondial, l’initiative pour la sécurité mondiale et l’initiative pour la civilisation mondiale. Toutes ces initiatives ont enrichi notre vision d’une communauté avec un avenir commun pour l’humanité et ont fourni des voies pratiques pour y parvenir. Elles font partie de la réponse de la Chine aux changements du monde, de notre époque et de la trajectoire historique.

Au cours de ces dix années, les valeurs communes de l’humanité – la paix, le développement, l’équité, la justice, la démocratie et la liberté – se sont enracinées plus profondément dans le cœur des gens. Un monde ouvert, inclusif, propre et beau, avec une paix durable, une sécurité universelle et une prospérité commune, est devenu l’aspiration commune d’un nombre croissant de pays. La communauté internationale a reconnu qu’aucun pays n’est supérieur aux autres, qu’aucun modèle de gouvernance n’est universel et qu’aucun pays ne doit dicter l’ordre international. L’intérêt commun de l’humanité tout entière réside dans un monde uni et pacifique, plutôt que divisé et instable.

Depuis l’année dernière, on assiste à une escalade généralisée de la crise ukrainienne. La Chine a toujours défendu une position objective et impartiale basée sur les mérites de la question, et a activement promu les pourparlers de paix. J’ai présenté plusieurs propositions, à savoir l’observation des objectifs et des principes de la Charte des Nations unies, le respect des préoccupations légitimes de tous les pays en matière de sécurité, le soutien de tous les efforts en faveur d’un règlement pacifique de la crise et la garantie de la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales. Ces principes sont devenus les principes fondamentaux de la Chine pour faire face à la crise ukrainienne.

Il y a peu, nous avons publié la position de la Chine sur le règlement politique de la crise ukrainienne, qui prend en compte les préoccupations légitimes de toutes les parties et reflète la compréhension commune la plus large de la communauté internationale sur la crise. Cette position a permis d’atténuer les retombées de la crise et de faciliter son règlement politique. Il n’y a pas de solution simple à une question complexe. Nous pensons que tant que toutes les parties adhéreront à la vision d’une sécurité commune, globale, coopérative et durable, et qu’elles poursuivront un dialogue et des consultations sur un pied d’égalité, rationnels et axés sur les résultats, elles trouveront un moyen raisonnable de résoudre la crise ainsi qu’une voie large vers un monde de paix durable et de sécurité commune.

Pour bien gérer les affaires du monde, il faut d’abord et avant tout bien gérer ses propres affaires. Le peuple chinois, sous la direction du Parti communiste chinois, s’efforce dans l’unité de faire progresser le rajeunissement de la nation chinoise sur tous les fronts par la voie de la modernisation chinoise. La modernisation chinoise se caractérise par les éléments suivants: la modernisation d’une population immense, la modernisation d’une prospérité commune pour tous, la modernisation du progrès matériel et culturel-éthique, la modernisation de l’harmonie entre l’humanité et la nature, et la modernisation du développement pacifique. Ces caractéristiques chinoises distinctives représentent la cristallisation de nos pratiques et de nos explorations au fil des ans et reflètent notre profonde compréhension de l’expérience internationale. A l’avenir, nous ferons résolument avancer la cause de la modernisation chinoise et nous efforcerons de réaliser un développement de haute qualité et d’élargir l’ouverture à des normes élevées. Je suis convaincu que cela apportera de nouvelles opportunités de développement à la Russie et à tous les pays du monde.

Tout comme chaque nouvelle année commence avec le printemps, chaque succès commence par des actions. Nous avons toutes les raisons de penser que la Chine et la Russie, compagnes de route sur le chemin du développement et du rajeunissement, apporteront des contributions nouvelles et plus importantes au progrès de l’humanité. »

DOCUMENT 2 –
VISITE CHINOISE A MOSCOU, LA TRIBUNE DE VLADIMIR POUTINE

Dans le cadre du déplacement à Moscou du président chinois Xi Jinping, son homologue russe Vladimir Poutine a publié un texte dans le média officiel chinois «Le Quotidien du peuple» :

« A l’occasion de la visite d’Etat exceptionnelle de Xi Jinping en Russie, les présidents chinois et russe ont rédigé des textes exprimant leur vision des relations bilatérales entre Pékin et Moscou. Le Temps a choisi de traduire et publier ces documents parus dans le média officiel chinois Quotidien du Peuple et les médias pro-Kremlin Russian Gazette et RIA Novosti. Ces deux textes s’accompagnent d’une analyse de notre journaliste Frédéric Koller.

Je suis heureux de saisir cette occasion de m’adresser au peuple chinois ami dans l’un des médias mondiaux les plus importants et faisant le plus autorité, avant la visite d’Etat du président de la République populaire de Chine, M. Xi Jinping, en Russie. Cet événement historique réaffirme la nature particulière du partenariat entre la Russie et la Chine, qui a toujours été fondé sur la confiance mutuelle et le respect de la souveraineté et des intérêts de chacun.

Nous attendons beaucoup des discussions à venir. Nous ne doutons pas qu’ils donneront un nouvel élan à l’ensemble de notre coopération bilatérale. C’est également une excellente occasion pour moi de rencontrer mon vieil ami avec lequel nous entretenons les relations les plus chaleureuses.

J’ai fait la connaissance du camarade Xi Jinping en mars 2010, lorsqu’il s’est rendu à Moscou à la tête d’une délégation chinoise de haut niveau. Notre première rencontre s’est déroulée dans une atmosphère à la fois très professionnelle, sincère et amicale. J’aime beaucoup ce style de communication. Je sais que les Chinois attachent une grande importance à l’amitié et aux relations personnelles. Ce n’est pas une coïncidence si le sage Confucius a dit: «N’est-ce pas une joie d’avoir des amis qui viennent de loin?» En Russie, nous partageons cette valeur et considérons les vrais amis comme des frères. Nos deux peuples ont ici beaucoup en commun.

Trois ans plus tard, à peu près aux mêmes jours du mois de mars, nous nous sommes à nouveau rencontrés dans la capitale de la Russie. Il s’agissait de la première visite d’Etat de Xi Jinping dans notre pays après son élection à la présidence de la République populaire de Chine. Ce sommet a donné le ton et la dynamique des relations entre la Russie et la Chine pour les années à venir, clairement démontré la nature particulière des relations entre la Russie et la Chine et tracé la trajectoire de leur développement accéléré et durable.

Depuis lors, une décennie s’est écoulée, qui n’est qu’un moment fugace dans l’histoire de nos pays partageant une tradition séculaire de bon voisinage et de coopération. Au cours de cette période, le monde a connu de nombreux changements, souvent pas pour le meilleur. Pourtant, l’essentiel est resté inchangé: je veux parler de la solide amitié entre la Russie et la Chine, qui ne cesse de se renforcer au profit et dans l’intérêt de nos pays et de nos peuples. Les progrès réalisés dans le développement des liens bilatéraux sont impressionnants. Les relations entre la Russie et la Chine ont atteint le niveau le plus élevé de leur histoire et gagnent encore en force; elles dépassent en qualité les alliances militaro-politiques de l’époque de la guerre froide, sans personne à qui donner constamment des ordres et sans personne à qui obéir constamment, sans limites ni tabous. Nous avons atteint un niveau de confiance sans précédent dans notre dialogue politique, la nature de notre coopération stratégique est devenue véritablement globale et se trouve à l’aube d’une nouvelle ère. Le président Xi Jinping et moi-même nous sommes rencontrés une quarantaine de fois et avons toujours trouvé le temps et l’occasion de nous entretenir dans le cadre de divers événements, officiels ou non.

Nos priorités sont le commerce et le partenariat économique. En 2022, nos échanges bilatéraux, déjà considérables à l’époque, ont doublé pour atteindre 185 milliards de dollars. C’est un nouveau record. De plus, nous avons toutes les raisons de croire que l’objectif de 200 milliards de dollars fixé par le président Xi Jinping et moi-même sera dépassé dès cette année et non en 2024. Il convient de noter que la part des règlements en monnaie nationale dans nos échanges mutuels augmente, ce qui renforce encore la souveraineté de nos relations.

Les plans et programmes conjoints à long terme sont mis en œuvre avec succès. Il n’est pas exagéré de dire que le gazoduc russo-chinois Power of Siberia est devenu «l’affaire du siècle» par son ampleur. Les approvisionnements en pétrole et en charbon russes ont augmenté de manière significative. Nos spécialistes participent à la construction de nouvelles centrales nucléaires en Chine, tandis que les entreprises chinoises s’engagent activement dans des projets de GNL [gaz naturel liquéfié, ndlr]; notre coopération industrielle et agricole se renforce. Ensemble, nous explorons l’espace et développons de nouvelles technologies.

La Russie et la Chine sont des puissances dotées de traditions anciennes et uniques et d’un énorme patrimoine culturel. Maintenant que toutes les restrictions liées à la pandémie sur les contacts mutuels ont été levées, il est important que nous augmentions les échanges humanitaires et touristiques dès que possible, renforçant ainsi la base sociale du partenariat russo-chinois. Les années thématiques interétatiques ont un rôle particulier à jouer dans ce contexte. Par exemple, l’exercice 2022-2023 est consacré à la coopération dans le domaine de la culture physique et des sports, très populaire parmi nos citoyens.

Contrairement à certains pays qui prétendent à l’hégémonie et sèment la discorde dans l’harmonie mondiale, la Russie et la Chine construisent des ponts, au sens propre comme au sens figuré. L’année dernière, nos régions frontalières ont été reliées par deux nouveaux ponts sur le fleuve Amour, «fleuve d’amitié» depuis des temps immémoriaux. Au milieu des «vagues et des vents» qui balaient la planète, nous coopérons étroitement dans les affaires internationales et coordonnons efficacement nos positions en matière de politique étrangère, controns les menaces communes et répondons aux défis actuels en nous serrant les coudes comme un «rocher au milieu d’un cours d’eau rapide». Nous promouvons activement les structures multilatérales démocratiques telles que l’OCS et les BRICS, qui acquièrent de plus en plus d’autorité et d’influence et attirent de nouveaux partenaires et amis. Le travail visant à coordonner le développement de l’Union économique eurasienne avec l’initiative «Une ceinture, une route» va également dans ce sens.

Nos pays, ainsi que des acteurs partageant les mêmes idées, ont toujours plaidé en faveur de l’élaboration d’un ordre mondial multipolaire plus juste, fondé sur le droit international plutôt que sur certaines «règles» servant les besoins du «milliard d’or» [théorie selon laquelle des élites cherchent à s’enrichir auprès du milliard d’individus les plus riches en détruisant le reste de l’humanité, ndlr]. La Russie et la Chine ont toujours œuvré à la création d’un système de sécurité régional et mondial équitable, ouvert et inclusif, qui ne soit pas dirigé contre les pays tiers. A cet égard, nous notons le rôle constructif de l’Initiative de sécurité globale de la Chine, conforme aux approches russes dans ce domaine.

Nous sentons que le paysage géopolitique du monde extérieur change radicalement. S’accrochant plus que jamais à ses dogmes obsolètes et à sa domination en voie de disparition, l’«Occident collectif» joue avec le destin d’Etats et de peuples entiers. La politique américaine de dissuasion simultanée à l’égard de la Russie et de la Chine, ainsi qu’envers tous ceux qui ne se plient pas au diktat américain, devient de plus en plus féroce et agressive. L’architecture internationale de sécurité et de coopération est en train d’être démantelée. La Russie a été qualifiée de «menace immédiate», et la Chine de «concurrent stratégique».

Nous apprécions la position équilibrée adoptée par la République populaire de Chine sur les événements en Ukraine, ainsi que sa compréhension de leur contexte historique et de leurs causes profondes. Nous saluons la volonté de la Chine d’apporter une contribution significative au règlement de la crise. Comme nos amis chinois, nous plaidons en faveur du strict respect de la Charte des Nations unies et des normes du droit international, y compris du droit humanitaire. Nous sommes attachés au principe de l’indivisibilité de la sécurité, grossièrement violé par le bloc de l’OTAN. Nous sommes profondément préoccupés par les actions irresponsables et carrément dangereuses qui mettent en péril la sécurité nucléaire. Nous rejetons les sanctions unilatérales illégitimes, qui doivent être levées.

La Russie est ouverte à une résolution politique et diplomatique de la crise ukrainienne. Ce n’est pas la Russie qui a rompu les pourparlers de paix en avril 2022. L’avenir du processus de paix dépend uniquement de la volonté de s’engager dans une discussion significative en tenant compte des réalités géopolitiques actuelles. Malheureusement, le caractère d’ultimatum des exigences posées à la Russie montre que leurs auteurs sont détachés de ces réalités et manquent d’intérêt pour trouver une solution à la situation.

La crise ukrainienne provoquée et entretenue avec diligence par l’Occident est la manifestation la plus frappante, mais pas la seule, de son désir de conserver sa domination internationale et de préserver l’ordre mondial unipolaire. Il est clair comme de l’eau de roche que l’OTAN s’efforce d’étendre ses activités à l’échelle mondiale et cherche à pénétrer dans la région Asie-Pacifique. Il est évident que des forces s’efforcent constamment de diviser l’espace eurasien commun en un réseau de «clubs exclusifs» et de blocs militaires qui serviraient à contenir le développement de nos pays et à nuire à leurs intérêts. Cela ne marchera pas.

En fait, les relations entre la Russie et la Chine constituent aujourd’hui la pierre angulaire de la stabilité régionale et mondiale, en stimulant la croissance économique et en garantissant un agenda positif dans les affaires internationales. Elles constituent un exemple de coopération harmonieuse et constructive entre grandes puissances.

Je suis convaincu que notre amitié et notre partenariat, fondés sur le choix stratégique des peuples des deux pays, continueront à se développer et à se renforcer pour le bien-être et la prospérité de la Russie et de la Chine. Cette visite du président de la République populaire de Chine en Russie y contribuera sans aucun doute. »

______________________

Parti Communautaire Néoeurasien, PCN,
Neoeurasian Communitarian Party, PCN-NCP,
Неоевразийская Общественная Партия, PCN- НОП,
Neo Avrasyali Komunotarist Partisi, PCN-NAKP,
Partidul Coeunitar Neoeurasian, PCN …

* Page officielle PCN-Courant léniniste
https://www.facebook.com/pcn.courant.leniniste.europeen/
* Page officielle PCN-NCP
https://www.facebook.com/PCN.NCP.org/
* Groupe officiel du PCN-НОП
La Cause des Peuples – The Peoples’ Cause – PCN-NCP-НОП
https://www.facebook.com/groups/LCDP.TPC.PCN.NCP/